Jeremiah 23:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ќе поставам над нив пастири, што ќе ги пасат, и тие нема веќе да се бојат, ниту ќе се плашат и нема да се губат, вели Господ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ќе поставам над нив пастири, што ќе ги пасат, и тие нема веќе да се пла­шат, ниту ќе треперат и нема да се гу­бат, вели Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ќе им подигнам пастири, за да ги пасат, та веќе не ќе се плашат од ништо, ниту ќе се загубуваат - говори Господ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ќе поставам над нив пастири, што ќе ги пасат, и тие нема веќе да се пла­шат, ниту ќе треперат и нема да се гу­бат, вели Господ.