Jeremiah 23:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
туку »да е жив Господ, Кој го изведе и Кој го доведе племето на домот Израилев од северната земја и од сите земји, каде што ги беше изгонил«, и тие ќе живеат во земјата своја.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
туку „Да е жив Господ, Кој го изведе и Кој го доведе племето на домот Из­раелов од северната земја и од сите земји, каде што ги беше изгонил“, и тие ќе живеат во земјата своја.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
туку: ‘Живиот ми Господ, Кој потомството на Израелевиот дом го изведе и го доведе од Северната Земја и од сите земји, каде што ги беше протерал,’ така што ќе живеат во Својата земја.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
туку „Да е жив Господ, Кој го изведе и Кој го доведе племето на домот Из­ра­илев од северната земја и од сите земји, каде што ги беше изгонил“, и тие ќе живеат во земјата своја.