Jeremiah 24:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А за лошите смокви, кои не можат да се јадат поради нивниот вкус, така вели Господ: такви ќе ги направам јудејскиот цар Седекија и кнезовите негови, и другите ерусалимци, што ќе останат во оваа земја и што ќе живеат во Египетската земја;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А за лошите смокви, кои не можат да се јадат поради нивниот вкус, така вели Господ: такви ќе ги направам ју­дејскиот цар Седекија и кнезовите не­гови, и другите ерусалимци, што ќе останат во оваа земја и што ќе живеат во египетската земја;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но како со лошите смокви, што се толку лоши да не се за јадење - да, говори Господ, така ќе постапам и со Седекија, јудејскиот цар, со неговите кнезови и со сите Ерусалимци што останаа во оваа земја, и со оние што се населија во Египет.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А за лошите смокви, кои не можат да се јадат поради нивниот вкус, така вели Господ: такви ќе ги направам ју­деј­скиот цар Седекија и кнезовите него­ви, и другите ерусалимци, што ќе оста­нат во оваа земја и што ќе живеат во египетската земја;