Jeremiah 27:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Не слушајте ги, туку служете му на вавилонскиот цар и живејте; зошто да го доведете овој град до запустување?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Не слушајте ги, туку служете му на вавилонскиот цар и живејте; зошто да го доведете овој град до запустување?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не слушајте ги! Покорете му се на вавилонскиот цар, за да останете живи! Зошто овој град да стане урнатина?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Не слушајте ги, туку служете му на вавилонскиот цар и живејте; зошто да го доведете овој град до запустување?