Jeremiah 27:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
тие ќе бидат однесени во Вавилон и таму ќе останат, сѐ додека ве посетам, вели Господ, и ве изведам и ве вратам во ова место.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
тие ќе бидат однесени во Вавилон и таму ќе останат, сѐ додека ве посетам, вели Господ, и ве изведам и ве вратам во ова место.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Ќе бидат однесени во Вавилон и ќе останат таму сè до денот кога Јас ќе отидам по нив - говори Господ. И јас ќе го донесам сè тоа и ќе го поставам на ова место!’”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
тие ќе бидат однесени во Вавилон и таму ќе останат, сѐ додека ве посетам, вели Господ, и ве изведам и ве вратам во ова место.