Jeremiah 3:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ние лежиме во својот срам, а нашиот срам нѐ покрива, зашто грешевме пред нашиот Господ Бог, – ние и татаковците наши, уште од младите години наши дури до овој ден. – И не го слушавме гласот на Господа, нашиот Бог.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ние лежиме во својот срам, а наши­от срам нѐ покрива, зашто грешевме пред нашиот Господ Бог, — ние и татков­ците наши, уште од младите години на­ши дури до овој ден. — И не го слушавме гласот на Господ, нашиот Бог.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Да легнеме во својот срам, нека нè покрие нашето засрамување! Зашто на Господа, својот Бог, Му згрешивме, ние и нашите татковци, од својата младост до денешниот ден, и не го слушаме гласот на Господа, нашиот Бог.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ние лежиме во својот срам, а на­шиот срам нѐ покрива, зашто грешевме пред нашиот Господ Бог, – ние и тат­ков­ците наши, уште од младите години на­ши дури до овој ден. – И не го слушавме гласот на Господ, нашиот Бог.