Jeremiah 30:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
никој не се грижи за твоето дело, за да ти ја излекува раната твоја; за тебе лек нема;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
никој не се грижи за твоето дело, за да ти ја излекува раната; за тебе лек нема;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Нема лек за твојата рана, и никако да зарасти.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
никој не се грижи за твоето дело, за да ти ја излекува раната; за тебе лек нема;