Jeremiah 31:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Чујте го, народи, словото Господово и разгласете го по островите далечни и кажете: Оној што го расеа Израилот, Он и ќе го собере и ќе го пази како што го прави тоа пастирот со своето стадо;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Чујте го, народи, словото Госпо­дово и разгласете го по островите да­лечни и кажете: Оној што го расеа Израел, Тој и ќе го собере и ќе го пази како што го прави тоа пастирот со своето стадо;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Чујте го, о народи, Господовото слово, објавете го ширум во далечните острови: ‘Оној што го распрсна Израел пак го собира и го чува како пастирот своето стадо!’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Чујте го, народи, словото Гос­по­до­во и разгласете го по островите далечни и кажете: Оној што го расеа Израил, Тој и ќе го собере и ќе го пази како што го прави тоа пастирот со своето стадо;