Jeremiah 32:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа, вака вели Господ: еве, Јас го предавам овој град во рацете на Халдејците и во рацете на вавилонскиот цар Навуходоносора, и тој ќе го преземе,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа, вака вели Господ: еве, Јас го предавам овој град во рацете на Хал­дејците и во рацете на вавилонскиот цар Навуходоносор, и тој ќе го преземе,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа - говори Господ - го предавам овој град во рацете на Халдејците и во рацете на вавилонскиот цар, кој ќе го заземе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа, вака вели Господ: еве, Јас го предавам овој град во рацете на Хал­дејците и во рацете на вавилонскиот цар Навуходоносор, и тој ќе го преземе,