Jeremiah 33:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
тоа тогаш и племето на Јакова и на Мојот слуга Давида, ќе го отфрлев, за да не земаат веќе од неговото племе владетели, за племето на Авраама, и Исака, и Јакова, бидејќи ќе ги вратам нивните заробени и ќе ги помилувам.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
тогаш и племето на Јаков и на Мо­јот слуга Давид, ќе го отфрлев, за да не земаат веќе од неговото племе владетели, за племето на Авраам, и Исак, и Јаков, бидејќи ќе ги вратам нивните заробени и ќе ги помилувам.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
би можел да го отфрлам потомството на Јакова и на Давида, Својот слуга, за да не земам веќе нивни потомок за владетел над Авраамовото, Исаковото и Јакововото потомство, кога ќе ја изменам нивната судбина и кога ќе им се смилувам.’”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
тогаш и племето на Јаков и на Мо­јот слуга Давид, ќе го отфрлев, за да не земаат веќе од неговото племе владете­ли, за племето на Авраам, и Исак, и Ја­ков, бидејќи ќе ги вратам нивните за­ро­бени и ќе ги помилувам.