Jeremiah 34:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Така вели Господ Бог Израилев: оди, кажи му на јудејскиот цар Седекиј и речи му – вака вели Господ: еве, Јас ќе го предадам овој град во рацете на вавилонскиот цар, и тој ќе го изгори со оган;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така вели Господ Бог Израелов: оди, кажи му на јудејскиот цар Седекија и речи му — вака вели Господ: еве, Јас ќе го предадам овој град во рацете на вавилонскиот цар, и тој ќе го изгори со оган;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Вака зборува Господ, Израелевиот Бог: ‘Оди и зборувај со Седекија, јудејскиот цар, и речи му: „Господ зборува вака: ‘Еве, го предавам овој град во рацете на вавилонскиот цар за да го изгори тој со оган.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Така вели Господ Бог Израилев: оди, кажи му на јудејскиот цар Седекија и речи му – вака вели Господ: еве, Јас ќе го предадам овој град во рацете на вави­лонскиот цар, и тој ќе го изгори со оган;