Jeremiah 35:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога вавилонскиот цар Навуходоносор дојде во оваа земја, ние си рековме: да си одиме, да појдеме во Ерусалим пред халдејската војска и пред арамејската војска, и, еве, ние живееме во Ерусалим.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога вавилонскиот цар Навуходоносор дојде во оваа земја, ние си рековме: да си одиме, да појдеме во Ерусалим пред халдејската војска и пред арамејската војска, и, еве, ние живееме во Ерусалим.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Само кога Навуходоносор, вавилонскиот цар, тргна против оваа земја, рековме: ‘Ајде, да појдеме во Ерусалим за да ја избегнеме халдејската војска и арамејската војска!’ И така сега живееме во Ерусалим.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога вавилонскиот цар Навуходоносор дојде во оваа земја, ние си рековме: да си одиме, да појдеме во Ерусалим пред халдејската војска и пред арамејската војска, и, еве, ние живееме во Ерусалим.“