Jeremiah 38:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И рече цаот Седекиј: »Ете, тој е во ваши раце, бидејќи царот не може ништо да направи против вас.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И рече царот Седекија: „Ете, тој е во ваши раце, бидејќи царот не може ништо да направи против вас.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А царот Седекија одговори: „Ете, тој е во вашите раце, зашто царот и така нема веќе власт над вас.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И рече царот Седекија: „Ете, тој е во ваши раце, бидејќи царот не може ништо да направи против вас.“