Jeremiah 4:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ја гледам земајта – и ете, таа е разорана и пуста, – небесата, и нема на нив светлина.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ја гледам земјата — и ете, таа е разорена и пуста, — небесата, и нема на нив светлина.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ја гледам земјата: пуста е, еве, и празна, небесата: светлината им исчезна.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ја гледам земјата – и ете, таа е ра­зо­рена и пуста, – небесата, и нема на нив светлина.