Jeremiah 4:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ќе заплаче земјата поради тоа, и небесата ќе се затемнат, зашто Јас реков, Јас решив, и нема да се покајам за тоа, ниту ќе отстапам од него.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ќе заплаче земјата поради тоа, и небесата ќе се затемнат, зашто Јас ре­ков, Јас решив, и нема да се покаам, ниту ќе отстапам од тоа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
На тоа, земјата ќе се завитка во црно, а небесата, горе, ќе потемнат. Јас реков, и не ќе се раскајам, одлучив и не ќе се откажам.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ќе заплаче земјата поради тоа, и небесата ќе се затемнат, зашто Јас ре­ков, Јас решив, и нема да се покаам, ни­ту ќе отстапам од тоа.