Jeremiah 40:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Додека тој уште не беше тргнал, Навузардан рече: »Оди при Годолија, синот на Ахикама, сино Сафанов, кого вавилонскиот цар го постави за началник над јудејските градови, и остани со него меѓу народот; или, оди, каде што ти е мило да одиш.« И началникот на телохранителите му даде храна и дар, па го отпушти.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Додека тој уште не беше тргнал, Навузардан рече: „Оди кај Годолија, синот на Ахикам, синот Сафанов, кого вавилонскиот цар го постави за начал­ник над јудејските градови, и остани со него меѓу народот; или, оди, каде што ти е мило да одиш.“ И началникот на телохранителите му даде храна и дар, па го отпушти.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така, ако сакаш да останеш, можеш да појдеш кај Годолиј, синот Ахикамов, синот Сафанов, кого што вавилонскиот цар го постави над јудејските градови, и остани кај него среде народот, или пак можеш да одиш каде што ти е мило.” Потоа заповедникот на телесната стража му даде храна и подарок кон тоа и го отпушти.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Додека тој уште не беше тргнал, На­вузардан рече: „Оди кај Годолија, синот на Ахикам, синот Сафанов, кого вавилонскиот цар го постави за началник над јудејските градови, и остани со него меѓу народот; или, оди, каде што ти е мило да одиш.“ И началникот на те­ло­хранителите му даде храна и дар, па го отпушти.