Jeremiah 44:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Така вели Господ: еве, Јас ќе го предадам египетскиот цар, фараонот Вафрија, во рацете на непријателите негови и во рацете на оние, што ја бараат душата негова, онака како што го предадов јудејскиот цар Седекија во рацете на вавилонскиот цар Навуходоносора, непријателот негов, кој ја бараше душата негова.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така вели Господ: еве, Јас ќе го предадам египетскиот цар, фараонот Хофра, во рацете на непријателите не­гови и во рацете на оние, што ја бараат душата негова, онака како што го предадов јудејскиот цар Седекија во ра­цете на вавилонскиот цар Навуходо­носор, непријателот негов, кој ја бараше душата негова.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вака зборува Господ: ‘Ете, ќе го предадам фараонот Вафриј, египетскиот цар, во рацете на неговите непријатели и во рацете на оние што му работат спроти главата, токму како што го предадов Седекија, јудејскиот цар, во рацете на Навуходоносор, вавилонскиот цар, неговиот непријател кој му работеше спроти главата.’”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Така вели Господ: еве, Јас ќе го предадам египетскиот цар, фараонот Хофра, во рацете на непријателите не­го­ви и во рацете на оние, што ја бараат душата негова, онака како што го предадов јудејскиот цар Седекија во ра­цете на вавилонскиот цар Навухо­до­но­сор, непријателот негов, кој ја бараше душата негова.“