Jeremiah 45:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кажи му вака: така вели Господ – еве, што сум направил ќе разрушам, и, што сум посадил ќе искорнам – целава оваа земја.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кажи му вака: така вели Господ — еве, што сум направил, ќе разрушам, и, што сум посадил ќе искорнам — целава оваа земја.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вака ќе му кажеш: ‘Господ зборува вака: „Еве, што изградив, ќе го разурнам, што посадив, ќе го откорнам - по сета земја!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кажи му вака: така вели Господ – еве, што сум направил, ќе разрушам, и, што сум посадил ќе искорнам – целава оваа земја.