Jeremiah 46:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Господ Саваот, Бог Израилев, вели: еве, Јас ќе го посетам Амона, кој живее во Ноф, Фараонот и Египет, боговите негови и царевите негови, Фараонот и оние што се надеваат во него,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Господ Саваот, Бог Израелов, вели: еве, Јас ќе го казнам Амон од Мемфис, фараонот и Египет, боговите негови и царевите негови, фараонот и оние што се надеваат во него.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зборува Господ над Војските, Израелевиот Бог: „Еве ќе ги казнам: Тебискиот Амон, фараонот и Египет, и сите негови богови, цареви, фараонот и сите кои што се надеваат на него.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Господ Саваот, Бог Израилев, вели: еве, Јас ќе го казнам Амон од Мемфис, фа­раонот и Египет, боговите негови и ца­ревите негови, фараонот и оние што се надеваат во него.