Jeremiah 49:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Камилите нивни ќе станат плен и многуте стада нивни ќе бидат разграбени; и ќе ги растурам по сите ветрови, нив, кои си ги стрижат зулуфите, и од сите страни ќе испратам врз нив погибел, вели Господ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Камилите нивни ќе станат плен и многуте стада нивни ќе бидат разграбени; и ќе ги растурам по сите ве­т­рови, нив, кои си ги бричат главите, и од сите страни ќе испратам врз нив погибел, вели Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Нивните камили ќе бидат плен, мноштво овци на ограбувачите! И ќе ги распрснам на сите страни, оние луѓе со избричени краеви на косата, и ќе доведам гибел врз нив отсекаде - говори Господ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Камилите нивни ќе станат плен и многуте стада нивни ќе бидат разгра­бе­ни; и ќе ги растурам по сите ветрови, нив, кои си ги бричат главите, и од сите страни ќе испратам врз нив погибел, вели Господ.