Jeremiah 5:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Поради тоа лав од шумата ќе ги порази, пустински волк ќе ги истреби, леопард ќе ги демне крај градовите нивни: кој ќе излезе од нив ќе биде раскинат; зашто се намножија престапите нивни, се засилија отстапувањата нивни.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Поради тоа лав од шумата ќе ги погуби, пустински волк ќе ги истреби, леопард ќе ги демне крај градовите нив­ни: кој ќе излезе од нив ќе биде раскинат; зашто се намножија престапите нивни, се засилија отстапувањата нив­ни.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И затоа ги напаѓа горскиот лав, пустинскиот волк ги раскинува, леопардите ги дебнат нивните градови, секој кој ќе излезе од нив, ќе биде раскинат. Зашто нивните гревови се многубројни, многуструки се нивните отпаѓања.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Поради тоа лав од шумата ќе ги по­губи, пустински волк ќе ги истреби, леопард ќе ги демне крај градовите нив­ни: кој ќе излезе од нив ќе биде раскинат; зашто се намножија престапите нивни, се засилија отстапувањата нив­ни.