Jeremiah 50:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа, така вели Господ Саваот, Бог Израилев: еве, Јас ќе го посетам вавилонскиот цар и земјата негова, како што го посетив асирскиот цар;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа, така вели Господ Саваот, Бог Израелов: еве, Јас ќе го казнам вавилонскиот цар и земјата негова, како што го казнив асирскиот цар;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа Господ над Воинствата, Израелевиот Бог, зборува вака: „Еве, ќе ги казнам вавилонскиот цар и неговата земја, како што го казнив асирискиот цар.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа, така вели Господ Саваот, Бог Израилев: еве, Јас ќе го казнам вавилонскиот цар и земјата негова, како што го казнив асирскиот цар;