Jeremiah 51:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Го лекувавме Вавилон, но не оздраве; оставете го, и да си одиме секој во земајта своја, бидејќи пресудата за него стигна до небесата и се дигна до облаците.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Го лекувавме Вавилон, но не оздраве; оставете го, и да си одиме секој во земјата своја, бидејќи пресудата за него стигна до небесата и се дигна до облаците.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Го лечевме Вавилон, ама не се исцели. Да го пуштиме, да се вратиме секој во својот крај! Зашто неговата пресуда допира до небото и се дига под облаците.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Го лекувавме Вавилон, но не оздраве; оставете го, и да си одиме секој во земајата своја, бидејќи пресудата за него стигна до небесата и се дигна до облаците.