Job 12:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Она што Он ќе разурне, нема да се изгради: кого Он ќе заговори, нема да се ослободи.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Она што Тој ќе разурне, нема да се изгради: кого Тој ќе затвори, нема да се ослободи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Што ќе разурне, никој не ќе го изгради, кого ќе го затвори, никој не го ослободува.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Она што Тој ќе разурне, нема да се изгради: кого Тој ќе затвори, нема да се ослободи.