Job 13:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш прашувај ме, и јас ќе одговарам; или јас да прашувам, а Ти да одговараш.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш прашувај ме, и јас ќе одговарам; или јас да прашувам, а Ти да одговараш.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш прашај ме, а јас ќе одговорам; или јас да прашам, Ти да одговараш.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш прашувај ме, и јас ќе одгова­рам; или јас да прашувам, а Ти да одго­ва­раш.