Job 18:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто ќе падне во стапица со нозете свои, и по мрежи ќе оди.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто ќе падне во мрежа со нозете свои, и по јамки ќе оди.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто неговите нозе го водат во стапица, и еве го како чекори веќе по мрежата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто ќе падне во мрежа со нозете свои, и по јамки ќе оди.