Job 19:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Дури и малите деца ме презираат; кога станам тие се подигруваат со мене.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Дури и малите деца ме презираат; кога станувам, тие се подигруваат со мене.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И на малите деца им служам за презир, ако станам, ми се криват.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Дури и малите деца ме презираат; кога станувам, тие се подигруваат со мене.