Job 2:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
но ајде пружи рака и допри се до коските негови и плотта негова, – ќе Те благословува ли и тогаш?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
но ајде пружи рака и допри се до коските негови и плотта негова, — ќе Те благослови ли и тогаш?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ама испружи ја раката, допри се до неговите коски и до месото; - дали ќе те благослови? Ќе те проколне во лице!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
но ајде пружи рака и допри се до коските негови и плотта негова, – ќе Те благослови ли и тогаш?“