Job 2:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И му рече неговата жена: »Зар си уште цврст во добротата своја. Навреди Го Бога и умри!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И му рече неговата жена: „Ти сѐ уште си цврст во непорочноста своја. Проколни Го Бога и умри!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш неговата жена му рече: „Зар си уште постојан во непорочноста? Проколни Го Бога и умри!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Откако измина многу време неговата жена му рече: „До кога ќе трпиш? Ете јас ќе почекам уште малку со на­деж дека ќе се избавам. Еве излезе од земјата твојот спомен, твоите синови и ќерки, болките и стенкањата на мојата утроба, кои залудно ги поднесував со мака. А и ти самиот седиш во гни­леж ­на смрдеа од црви, минувајќи ја ноќта без покрив. Јас, пак, скитам и измеќа­рувам од едно место до друго, и од куќа до куќа, чекајќи да зајде сонцето, па да си починам од маките и болките што сега ме мачат. Па кажи веќе некој збор кон Господ и умри!“