Job 22:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Облаците се Негови завеса, така што не гледа, туку само оди по небесниот кург.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Облаците се Негова завеса, така што не гледа, туку само оди по небесниот круг.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Облаците го засолнуваат неговиот поглед, и Тој оди по сводот на небесниот круг.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Облаците се Негова завеса, така што не гледа, туку само оди по небесниот круг.