Job 28:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Бездната вели: – не е во мене таа: – и морето вели: – не е кај мене -.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Бездната вели: не е во мене таа; и морето вели: не е кај мене.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Бездната зборува: „Ја нема во мене!” А морето: „Не се наоѓа кај мене!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бездната вели: не е во мене таа; и морето вели: не е кај мене.