Job 29:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Уво, што ќе ме чуеше, ме ублажуваше; око, што ќе ме видеше, ме восфалуваше,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Уво што ќе ме чуеше, велеше: блазе си ти; око што ќе ме видеше, ме восфалуваше,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Секој што ме слушаше, ме наречуваше блажен, ме фалеше окото, што ќе ме видеше.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Уво што ќе ме чуеше, велеше: блазе си ти; око што ќе ме видеше, ме восфалуваше,