Job 3:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Да го затемнеше темнина и смртна сенка, црн облак да го покриеше, за да се плашат од него, како од врел сончев изгор!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Да го затемни темнина и смртна сенка, црн облак да го покрие, или страшно помрачување на сонцето!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Мракот и смртната сенка да се отимаат за него, густата темнина да го покрие сосем, дневните смрачувања да го морат со страв!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Да го затемни темнина и смртна сен­ка, црн облак да го покрие, или страш­но помрачување на сонцето!