Job 37:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сега не се гледа болскавата светлина во облаците, но ќе дувне ветер и ќе ги расчисти.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Сега не се гледа болскавата свет­лина во облаците, но ќе дувне ветер и ќе ги расчисти.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така, кој може да гледа во светлината на небесата што свети со блесок, кога ветриштата ги растеруваат облаците?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Сега не се гледа болскавата светлина во облаците, но ќе дувне ветер и ќе ги расчисти.