Job 4:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој застана, – но јас не го видов лицето негово, – само облик беше пред очите мои; тивко веење, и чув глас:
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој застана, — но јас не го видов лицето негово, — само облак беше пред очите мои; тивко веење, и чув глас:
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Некој стоеше - не му го познав лицето - но со ликот беше пред моите очи. Насекаде тишина; тогаш чув шепот:
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој застана, – но јас не го видов лицето негово, – само облак беше пред очите мои; тивко веење, и чув глас: