Job 40:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
ете, тој ја задржува реката за да пие и не брза; си останува спокоен, дури и кога би посакал Јордан да потече кон устата негова.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
нозете негови изгледаат како бронзени труби; коските негови — како железни прачки;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Неговите коски се железни цевки, неговите зглобови се глуждови од железо.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
ете, тој ја задржува реката за да пие и не брза; си останува спокоен, дури и кога би посакал Јордан да потече кон устата негова.