Joel 1:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Се прекрати лебниот принос и преливот за него во домот Господен; плачат и свештениците, служителите Господови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Се прекрати лебниот принос и преливот за него во домот Господов; пла­чат и свештениците, служителите Гос­подови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ги снема лебните приноси и налевницата од Господовиот Дом. Тажат свештениците, Господовите слуги.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Се прекрати лебниот принос и преливот за него во домот Господов; пла­чат и свештениците, служителите Гос­подови.