Joel 2:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш секој, што ќе го призовува името Господово, ќе се спаси; бидејќи на гората Сион и во Ерусалим ќе има спасение, како што вели Господ, а и по другите места, што ќе ги повика Господ.«
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Сите што го повикуваат Господовото име ќе бидат спасени, зашто спасението ќе биде на гората Сион и во Ерусалим, како што рече Господ, а меѓу преживеаните оние кои Господ ќе ги повика.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш секој, што ќе го призовува името Господово, ќе се спаси; бидејќи на гората Сион и во Ерусалим ќе има спасение, како што вели Господ, а меѓу преживеаните ќе бидат оние што ќе ги повика Господ.“