Joel 2:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И нема да се притискаат еден со друг, а ќе паѓаат врз копја, но ќе остануваат неповредени.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И нема да се притискаат еден со друг, туку секој се држи до својот пат; незапирливо се пробиваат меѓу стрелите.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не се стискаат еден друг, туку секој оди по својата патека. Паѓаат од стрели, не прекинувајќи ги редовите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И нема да се притискаат еден со друг, туку секој се држи до својот пат; незапирливо се пробиваат меѓу стрели­те.