Joel 3:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ќе загрми Господ од Сион и ќе го испушти гласот Свој од Ерусалим: ќе затреперат небото и земјата; но Господ ќе му биде заштита на Својот народ и одбрана за синовите Израилеви.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ ќе загрми од Сион, ќе дига глас од Ерусалим; небото и земјата ќе се тресат. Ама Господ ќе биде заштита на Својот народ и заштита на синовите на Израел.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ќе загрми Господ од Сион и ќе го испушти гласот Свој од Ерусалим: ќе затреперат небото и земјата; но Господ ќе му биде заштита на Својот народ и одбрана за синовите Израилеви.