John 1:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој призна и не одрече, а објави: »Не сум јас Христос.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој призна и не одрече, туку објави: „Не сум јас Христос.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И призна и не одрече, та исповеда: „Јас не сум Христос.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
тој призна и не порекна, туку им рече: „Јас не сум Месијата!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој призна и не одрече, туку објави: „Не сум јас Христос.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И потврди и не одрече, туку објави: „Јас не сум Христос.“