John 10:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Други велеа: »Ова не се зборови на луд човек; може ли луд човек на слеп да му отвори очи?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Други велеа: „Ова не се зборови на луд човек; може ли луд човек на слеп да му отвори очи?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Други велеа: „Тоа не се зборови на опфатен од демон. Може ли демон да отвора очи на слепци?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Други, пак, велеа: „Овие зборови не се зборови на човек обземен од демон! Може ли човек што е обземен од демон да им ги отвора очите на слепи луѓе!?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Други велеа: „Ова не се зборови на бесомачен; може ли демон на слеп да му отвори очи?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Други велеа: „Ова не се зборови на демоноопседнат; може ли демон на слеп да му отвори очи?“