John 10:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а на Оној ли, Кого Го освети Отецот и Го прати во светот, вие велите: ‚Хулиш на Бога‘ дека реков: ‚Јас сум Син Божји?‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а на Оној ли, Кого Го освети Оте­цот и Го прати во светот, вие велите: ‚Хулиш на Бога?‘ дека реков: ‚Јас сум Син Божји?‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зошто вие Му велите дека хули на Бога Оној, Кого Таткото Го посвети и Го испрати во светот, - зашто реков: ‘Јас Сум Божји Син?’
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
како, тогаш, вие велите за Оној што Таткото Го освети и испрати во светот, дека хули на Бога, затоа што рекол, Јас сум Божјиот Син‘?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а на Оној ли, Кого Го освети Оте­цот и Го прати во светот, вие велите: ‚Хулиш на Бога?‘ дека реков: ‚Јас сум Син Божји?‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
тогаш зошто на Оној, Кого Оте­цот Го освети и Го прати во светот, вие Му велите: ’Богохулиш?‘ Зар затоа што реков: ’Јас сум Син Божји‘?