John 10:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сите, колку што дојдоа пред Мене, крадци се и разбојници; но овците не ги послушаа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Сите, колку што дојдоа пред Мене, крадци се и разбојници; но овците не ги послушаа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Сите, кои дојдоа пред Мене, се крадци и разбојници; но овците не ги послушаа.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сите што дојдоа пред Мене беа крадци и разбојници, но Божјите овци не ги послушаа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Сите, колку што дојдоа пред Мене, крадци се и разбојници; но овците не ги послушаа.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Сите што дојдоа пред Мене се крадци и разбојници; но овците не ги послушаа.