John 11:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш сестрите нарачаа по Него, велејќи: »Господи, ете, оној што го милуваш, болен е.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш сестрите нарачаа по Него, велејќи: „Господи, ете, оној што го ми­луваш, болен е.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така, сестрите пратија до Него да Му кажат: „Господи, ете, болен е оној кого го љубиш.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш сестрите испратија ваква порака до Исус: “Господе, твојот драг пријател се разболе!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш сестрите нарачаа по Него, ве­лејќи: „Господи, ете, оној што го милуваш, болен е.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тогаш сестрите испратија кај Него за да Му кажат: „Господи, ете, оној што го љубиш е болен.“