John 11:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
па рече: »Каде сте го положиле?« Му рекоа: »Господи, дојди и види!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
па рече: „Каде сте го положиле?“ Му рекоа: „Господи, дојди и види!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и рече: „Каде го положивте?” Му рекоа: „Господи, дојди и види!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Каде го погребавте?“ - запраша Тој. „Господе“, - Му рекоа тие - „дојди да видиш.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
па рече: „Каде сте го положиле?“ Му рекоа: „Господи, дојди и види!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
па рече: „Каде сте го положиле?“ Му рекоа: „Господи, дојди и види!“