John 12:44 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус подигна глас и рече: »Кој верува во Мене, не во Мене верува, а во Оној, Кој што Ме пратил,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исус подигна глас и рече: „Кој верува во Мене, не верува во Мене, туку во Оној Кој Ме пратил,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Исус извика и рече: „Кој верува во Мене, не верува во Мене, туку во Оној, Кој Ме пратил.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш Исус гласно извика: „Секој што верува во Мене, истовремено верува и во Оној што Ме испрати!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исус извика и рече: „Кој верува во Мене, не верува во Мене, ту­ку во Оној Кој Ме пратил,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус гласно извика: „Оној што верува во Мене, не верува во Мене, ту­ку во Оној што Ме пратил,