John 12:46 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Јас како светлина дојдов во светот, така што никој, кој верува во Мене, да не остане во темнина.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Јас — Светлина — дојдов во светот, така што никој, кој верува во Мене, да не остане во темнина.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Јас - Светлината - дојдов во светот, та ниеден, кој верува во Мене, да не остане во темнина.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Јас дојдов за да бидам светлина на овој свет. Кој верува во Мене, нема да живее во мрак.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Јас – Светлина – дојдов во светот, така што никој, кој верува во Мене, да не остане во темнина.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Јас – Светлината – дојдов во светот, та никој што верува во Мене да не остане во темнина.