John 13:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Одговори Исус: »Оној е, на кого Јас ќе му натопам залак и подадам.« И кога натопи залак, му го подаде на Јуда Симонов Искариот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус одговори: „Оној е, на кого Јас ќе му натопам залак и ќе му го по­да­дам.“ И кога натопи залак, му го подаде на Јуда Симонов Искариот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус одговори: „Тоа е оној, кому ќе му натопам залак, и ќе му го подадам.” И го натопи залакот, го зеде и му го даде на Јуда Симонов Искариот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус му одговори: „Тоа е оној на кого ќе му го дадам залакот што ќе го макнам.“ Потоа го макна залакот и му го даде на Јуда Искариот, син на Симон.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус одговори: „Оној е, на кого Јас ќе му натопам залак и ќе му го пода­дам.“ И кога натопи залак, му го подаде на Јуда Симонов Искариотски.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Исус одговори: „Тоа е оној кому Јас ќе му натопам залак и ќе му го пода­дам.“ И кога натопи залак, му го подаде на Јуда Симонов Искариотски.