John 13:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И тогаш, по залакот, сатаната влезе во него. А Исус му рече: »Што ќе правиш, прави побргу!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И тогаш, по залакот, сатаната влезе во него. А Исус му рече: „Што ќе правиш, прави побргу!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И откако го зеде залакот, сатаната влезе во него. Исус пак му рече: „Што правиш, прави побргу!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Веднаш по залакот, Сатаната влезе во Јуда. Исус, пак, му рече: „Направи го брзо тоа што си наумил да го направиш!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И тогаш, по залакот, сатаната влезе во него. А Исус му рече: „Што ќе правиш, прави побргу!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И тогаш, по залакот, сатаната влезе во него. А Исус му рече: „Тоа што го правиш, направи го побргу!“